[歌詞和訳] When We’re Together / 短編映画「アナと雪の女王/家族の思い出」主題歌

大ヒットした映画「アナと雪の女王」ですが、

2018年3月には映画「リメンバー・ミー」と同時上映にて、

短編アニメーション映画「アナと雪の女王/家族の思い出」が公開されます。

アナ雪ファンには待ちに待った続編ですね。

(ちなみに2018年冬にはちゃんと長編の続編が公開される予定です。)

またアナやエルサ、そしてオラフに会えると思うと待ちきれないですね。

しかしこの短編映画、主題歌の歌詞などを見るととてもクリスマスの時期のお話っぽいのですが、

日本では3月に見ないといけないのが少し残念ですね。

(アメリカでは2018年11月に公開されてちゃんとクリスマスシーズンに合っていた。。。)

それでは短編映画の主題歌"When We're Together"の歌詞を和訳します。

Sure, it's nice to open a gift
That's tied up with a perfect bow
But the greatest present of all
Was given to me long ago
It's something I would never trade
It's the family that we've made

たしかにプレゼントを開けるのも良い
完璧なリボンで結ばれたもの
でも本当に最高のプレゼントは
ずっと昔に私に与えられたの
私が交換したりすることのないもの
それは私たち家族なの

'Cause when we're together
I have everything on my list
And when we're together
I have all I wished
All around the Christmas tree
There'll be dreams coming true
But when we're together
Then my favorite gift is you

だって私たちが一緒ならば
私の欲しいものリストは全ての手の中
私たちが一緒なら
それは私が望む全てのもの
クリスマスツリーのまわりには
夢が叶えられていく
でも私たちが一緒なら
私の1番大事なプレゼントはあなた

I would travel miles and miles
And I would follow any star
I'd go almost any place
If it's any place you are

何マイルも旅するだろう
どんな星も追いかけていくだろう
どこへだって行くだろう
それがあなたのいる場所なら

'Cause when we're together
When we're together
I'll forever feel at home
And when we're together
When we're together
We'll be safe and warm
Doesn't matter where we are
If you're there with me

私たちが一緒なら
私はずっと心が休まるの
私たちが一緒なら
ずっと安心で温かく感じられる
どこにいようとも
あなたはずっと私と一緒

'Cause when we're together
That's my favorite place
To be
'Cause when we're together
It's a holiday every night
And when we're together
Then the season's bright

私たちが一緒なら
そこが私のお気に入りの場所
私たちが一緒なら
毎晩が休日ね
私たちが一緒なら
その季節は輝きだす

I don't need the bells to ring
I don't need the bells
I'll know when it's here
I'll know when it's here

ベルを鳴らす必要なんてない
ベルなんて必要ない
ここにきたらわかるわ

'Cause when we're together
I could stay forever
And when we're together
It's my favorite time of year

だって私たちが一緒なら
永遠にずっと一緒にいられる
私たちが一緒なら
それは1年で1番好きな季節

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)