[歌詞和訳] Gorgeous / Taylor Swift (テイラー・スイフト)

テイラー・スイフトの新曲Gorgeousが発表されましたので、

歌詞を和訳します!

新しい恋人のイギリス人俳優であるジョー・アルウィンのことを

歌っていると言われています。

途中に出てくる彼氏は元カレのカルヴィン・ハリスのことでしょうか。

しかしテイラーはなぜイギリス人とばかり付き合うのでしょうか?

アメリカ人の彼氏を作ったらもっと一緒にいれるのに、と思うんですが、

何かアメリカ人男性になくてイギリス人男性にあるものがあるんですかね~


Gorgeous

ゴージャス

You should take it as a compliment
That I got drunk and made fun of the way you talk
You should think about the consequence
Of your magnetic field being a little too strong
And I got a boyfriend, he's older than us
He's in the club doing I don't know what
You're so cool it makes me hate you so much

誉め言葉だと思ってよ
私が酔っぱらってあなたの話し方をからかったのは
どうなるか考えてよ
あなたのちょっと強すぎる磁力に引き付けられたら
私には彼がいるの、年上の
クラブで何かやってる
あなたはかっこすぎて嫌いになるわ

Whiskey on ice, sunset and vine
You've ruined my life by not being mine

ウイスキーをロックで飲みながら、夕日と蔓の木
あなたは私のものになろうとせず私の人生をめちゃくちゃにしたの

[サビ]
You're so gorgeous
I can't say anything to your face
'Cause look at your face
And I'm so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You're gorgeous

あなたはとてもゴージャス
あなたの顔にむかって何も言えない
だってあなたの顔を見たら、
私は腹が立つの
こんな思いにさせるなんて
でもどうやってそんなこと言える?
あなたはゴージャス

You should take it as a compliment
That I'm talking to everyone here but you
And you should think about the consequence
Of you touching my hand in the darkened room
If you've got a girlfriend, I'm jealous of her
But if you're single that's honestly worse
'Cause you're so gorgeous it actually hurts
(Honey, it hurts)

光栄だと思ってよ
私があなた以外と話さないのは
結果を考えてよね
暗い部屋であなたに手を触られたら
彼女がいるんだったら嫉妬してしまう
でも独り身だったら正直もっとまずい
あなたがゴージャスすぎてつらいの

Ocean blue eyes looking in mine
I feel like I might sink and drown and die

オーシャンブルーの瞳が私を見つめる
私は沈んで溺れて死んでしまいそう

You're so gorgeous
I can't say anything to your face
'Cause look at your face
And I'm so furious
At you for making me feel this way
But what can I say?
You're gorgeous

あなたはとてもゴージャス
あなたの顔にむかって何も言えない
だってあなたの顔を見たら、
私は腹が立つの
こんな思いにさせるなんて
でもどうやってそんなこと言える?
あなたはゴージャス

You make me so happy it turns back to sad, yeah
There's nothing I hate more than what I can't have
You are so gorgeous it makes me so mad
You make me so happy it turns back to sad, yeah
There's nothing I hate more than what I can't have
Guess I'll just stumble on home to my cats
Alone, unless you wanna come along, oh!

あなたは私を幸せにして、結果悲しませるの
手に入れられないものほど嫌いなものはないの
あなたはゴージャスすぎて、私を狂わせるの
あなたは私を幸せにして、結果悲しませるの
手に入れられないものほど嫌いなものはないの
私はきっと猫たちがいる家へ歩いて一人で帰るだけ
あなたが一緒に来てくれないと

[サビリピート]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)