[歌詞和訳] Payphone / Maroon 5 (マルーン5) feat. Wiz Khalifa (ウィズ・カリファ)

今日はMaroon 5の4thアルバム"Overexposed"から、

ヒット曲Payphoneの歌詞を和訳します。

失恋の悲しい思いを歌った素敵な歌詞なんですが、

途中に出てくる一部の単語のためにExplicitと表記されます。

全然そんなことを感じさせない綺麗な歌詞です。(ウィズ・カリファのラップ部分を除いて)

しかしなぜ携帯ではなく公衆電話でかけているのか気になります。


I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two?

僕は公衆電話で君の家へかけてる
全ての小銭を使ったんだ
今までの時間はどこへいったんだい? ベイビー、間違ってる
僕ら2人で作った計画はどこへいったんだい?

Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be…
It's even harder to picture,
That you're not here next to me.

思い出すのがつらい
昔の僕らのことを
考えるのはもっとつらい
君が僕の横にいないということ

You say it's too late to make it,
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down

君は遅すぎたと言うけれど
もう一度チャレンジできないかい?
僕らの時間を君がダメにした
全ての橋が燃え落ちてしまった

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed.
Still stuck in that time
When we called it love
But even the sun sets in paradise

僕は夜を無駄にしてしまった
君が灯りを消して
僕は麻痺してしまったんだ
今もあのときの時間のまま
愛と呼んでいたときに
楽園でも日は沈むんだ

[サビ]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two?

僕は公衆電話で君の家へかけてる
全ての小銭を使ったんだ
今までの時間はどこへいったんだい? ベイビー、間違ってる
僕ら2人で作った計画はどこへいったんだい?

If "Happy Ever After" did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more f****** love song, I'll be sick.

もし「めでたしめでたし」が存在するんだったら
今もこうやって君を抱きしめていただろう
おとぎ話なんてクソくらえだ
もしまたラブソングでも聞こえたら病んでしまう

Oh, you turned your back on tomorrow
'Cause you forgot yesterday.
I gave you my love to borrow,
But you just gave it away.

君は明日へ背中を向けた
だって昨日を忘れたから
僕は僕の愛を君に預けたのに
君はただそれを捨てた

You can't expect me to be fine,
I don't expect you to care
I know I've said it before
But all of our bridges burned down.

僕が元気でいるなんて思わないでね
君は気にかけてないだろうけど
前にも言ったんだけど
全ての橋は燃えてしまったんだ

I've wasted my nights,
You turned out the lights
Now I'm paralyzed.
Still stuck in that time
When we called it love
But even the sun sets in paradise.

僕は夜を無駄にしてしまった
君が灯りを消して
僕は麻痺してしまったんだ
今もあのときの時間のまま
愛と呼んでいたときに
楽園でも日は沈むんだ

[サビ]
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone? Baby, it's all wrong
Where are the plans we made for two?

僕は公衆電話で君の家へかけてる
全ての小銭を使ったんだ
今までの時間はどこへいったんだい? ベイビー、間違ってる
僕ら2人で作った計画はどこへいったんだい?

If "Happy Ever After" did exist,
I would still be holding you like this
All those fairy tales are full of shit
One more f****** love song, I'll be sick.
Now I'm at a payphone

もし「めでたしめでたし」が存在するんだったら
今もこうやって君を抱きしめていただろう
おとぎ話なんてクソくらえだ
もしまたラブソングでも聞こえたら病んでしまう

[Wiz Khalifa]
Man, f*** that shit
I'll be out spending all this money
While you're sitting round wondering
Why it wasn't you who came up from nothing,
Made it from the bottom
Now when you see me I'm stunning,
And all of my cars start with a push of a button
Telling me the chances I blew up
Or whatever you call it,
Switch the number to my phone
So you never could call it,
Don't need my name on my shirt,
You can tell it I'm ballin.
Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could have saw but sad to say it's over for.
Phantom pulled up valet open doors
Wiz like go away, got what you was looking for
Now it's me who they want, so you can go and take
That little piece of shit with you.

もうどうでもいい
金を全部使ってやるぜ、お前が考えている間に
どうしてゼロから成功したのがおれだったんだろうって
おれを見てみろ、輝いてるだろ
おれの車は全部、ボタンでエンジンがかかるんだぜ
チャンスを潰したとか言ってるけど、好きに言えばいいさ
おれは番号を新しくしたぜ
お前が二度と電話してこないようにな
別に見せびらかせる必要なんてない
おれが気分が良いことは見たらわかるだろう
残念だな、選ばれたかもしれないのに
良い試合してたけど、お前は最後のショットを外したんだ
お前は誰が頂点に見えるかとか
何が見えるだろうとか話してるけど、終わったことを言うのは悲しいぜ
幻がおれの車のドアを開ける
ウィズは言うんだ、あっちへ行けって、探したものは見つけたんだろう?
いま人々が必要としてるのはおれだ
お前は手にした小さなものとどこかへ消えてくれ

[サビリピート]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)