[歌詞和訳] Something’s Gotta Give / Camila Cabello (カミラ・カベロ)

カミラ・カベロのファーストアルバム"Camila"から、

バラード曲"Something's Gotta Give"の歌詞を和訳します。

Havanaもヒットしていますし、

今年の洋楽シーンはカミラが引っ張っていくんじゃないかと期待しています。

アルバムを聞いて、1番先にこの曲が気に入ったので、

この曲を訳そうと思ったのですが、

タイトルの"Something's Gotta Give"の部分が正直、自信ありません。

Something(モノ)が主語で動詞がgiveってどうゆうこと!?って思いながら、

受動態のgivenだったらわかるんですけど、と疑問に思いながら訳しました。

英語に強い方でわかる方いらっしゃれば教えてくださいませ。


Loving you, I thought I couldn't get no higher
Your November rain could set the night on fire, night on fire
But we could only burn so long
Counterfeit emotions only run skin deep
Know you're lying when you're lying next to me, next to me
How did we get so far gone?

あなたを愛していたけれど、これ以上進めないと思った
あなたのNovember Rainは、夜を燃え上がらせる
でもそれは長く燃えていくだけ
偽りの感情は肌の上を通るだけ
あなたは私の横で寝てるとき、嘘をつたよね
どうやってここまで遠くへ来たんだろう

I should know by now
You should know by now
We should know by now

今にはわかっているはず
あなたもわかっているはず
私たちはわかっているはず

[サビ]
Something's gotta give, something's gotta break
But all I do is give, and all you do is take
Something's gotta change, but I know that it won't
No reason to stay is a good reason to go
Is a good reason to go, ooh

何かは与えられて、何かは壊れていく
私は与えただけで、あなたはもらうだけ
何かが変わらなければいけないけれど、そうならないことを知ってる
一緒にいる意味がないのなら離れなきゃ
それは離れるのに十分な理由

I have never heard a silence quite so loud
I walk in the room and you don't make a sound, make a sound
You're good at making me feel small
If it doesn't hurt me, why do I still cry?
If it didn't kill me, then I'm half alive, half alive
How did we get so far gone?

こんなに沈黙がうるさく聞こえたことはなかった
私は部屋に入って、あなたは何も音をたてなかった
あなたは私に小さい思いをさせるのが得意ね
傷ついてないのなら、私はなぜまだ泣いているの?
それが私を殺していないのなら、私はまだ半分だけ生きてる
どうやってここまで遠くへ来たんだろう

I should know by now
You should know by now
We should know by now

今にはわかっているはず
あなたもわかっているはず
私たちはわかっているはず

[サビ]
Something's gotta give, something's gotta break
But all I do is give, and all you do is take
Something's gotta change, but I know that it won't
No reason to stay is a good reason to go
Is a good reason to go

何かは与えられて、何かは壊れていく
私は与えただけで、あなたはもらうだけ
何かが変わらなければいけないけれど、そうならないことを知ってる
一緒にいる意味がないのなら離れなきゃ
それは離れるのに十分な理由

I should know by now, you should know by now
I think I'm breaking right now, ooh
I should know by now, you should know by now
I think I'm breaking right now

今にはわかっているはず、あなたもわかっているはず
私はいま別れるの
今にはわかっているはず、あなたもわかっているはず
私はいま別れるの

[サビリピート]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)