[歌詞和訳] Stay / Zedd (ゼッド) & Alessia Cara (アレッシア・カーラ)

今日は2017年に発表された、

Zedd(ゼッド)とAlessia Cara(アレッシア・カーラ)のヒット曲"Stay"の

歌詞を和訳します。

大好きなアレッシア・カーラが歌っているので、

和訳したいと思いながら先延ばしになっていた曲です。

エレクトロニックなサウンドがとても気持ち良い曲ですね!

Waiting for the time to pass you by
Hope the winds of change will change your mind
I could give a thousand reasons why
And I know you, and you've got to

あなたが通り過ぎていくのを待ってる
風があなたの心を変えてくれないかと願って
あなたが私と一緒にいるべき理由はいくつでもあげられるけど
わかってる、あなたは行かなくちゃいけないんだって

Make it on your own, but we don't have to grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a thousand reasons why
But you're going, and you know that

あなたは一人で成し遂げてきた、でも大人になんてならなくていい
ずっと若いままでいたらいい
ソファーに座って、ラムコークを飲んでる
昇っていく太陽の下で
あなたが私と一緒にいるべき理由はいくつでもあげられるけど
あなたは離れていく

All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to do is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay

あなたがすべき唯一のことは、少しここにいること
時間をとって、
時計は進む、だからここにいて
あなたがすべき唯一のことは、少し待つこと
私の手をとって
時計は進む、だからここにいて

All you have to do is… uh
All you have to do is stay

あなたがしなくちゃいけないことは
ここに留まること

Won't admit what I already know
I've never been the best at letting go
I don't wanna spend the night alone
Guess I need you, and I need to

わかってるって認められない
別れることは得意じゃないの
1人で夜を過ごしたくない
あなたが必要なの

Make it on my own, but I don't wanna grow up
We can stay forever young
Living on my sofa, drinking rum and cola
Underneath the rising sun
I could give a million reasons why
But you're going, and you know that

一人でやってきたけど、大人になんてなりたくない
ずっと若いままでいたらいい
ソファーに座って、ラムコークを飲んでる
昇っていく太陽の下で
あなたが私と一緒にいるべき理由はいくつでもあげられるけど
あなたは離れていく

All you have to do is stay a minute
Just take your time
The clock is ticking, so stay
All you have to do is wait a second
Your hands on mine
The clock is ticking, so stay

あなたがすべき唯一のことは、少しここにいること
時間をとって、
時計は進む、だからここにいて
あなたがすべき唯一のことは、少し待つこと
私の手をとって
時計は進む、だからここにいて

All you have to do is… uh
All you have to do is stay

あなたがしなくちゃいけないことは
ここに留まること

[サビリピート]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)

コメント

  1. けん より:

    翻訳が上手ですね!

    参考になりました。

     

    他の翻訳サイトって、コピーや意訳しまくってるから全然英語わかってなくて…

    あなたの翻訳は本当に良いですね!