[歌詞和訳] Style / Taylor Swift (テイラー・スイフト)

テイラー・スイフトがいよいよニューアルバムに向けて

動き始めましたね~

ニューアルバム"Reputation"は11月10日に発売されるそうです。

"Reputation"の意味は「評判」「名声」などの日本語訳があてられることが多いです。

まっぷたつに分かれるテイラー・スイフトの評判をどう表現するんでしょうか。

また、ニューアルバム発表を前にテイラーがSNSに流したヘビの動画も

どうアルバムとリンクしていくのか楽しみです。

とりあえず今日は前回のアルバム"1989"から、

Styleを訳しました!

元彼であるハリー・スタイルズを歌った曲として話題になった曲ですね!

Midnight,
You come and pick me up, no headlights
Long drive,
Could end in burning flames or paradise
Fade into view, oh, it's been a while since I have even heard from you (heard from you)

真夜中に、
あなたは来て、私を連れていく、ヘッドライトもなしに
長い運転
結末は燃えてしまうか、楽園にいけるか
景色の中に消えていった、あなたからしばらく連絡すらなかったのに

I should just tell you to leave 'cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go 'round and 'round each time

別れてほしいって言うべきね
だってこの関係がどう終わるか見えてるから
でもいつも繰り返してしまう

[サビ]
You got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

あなたはうっとりしてしまうほどのジェームス・ディーンのような目をしてる
私はあなたが好きなクラシカルな赤い口紅をしてる
私たちは壊れては元に戻る
だって私たちは永遠に終わらないから
私たちは永遠に終わらない

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style.

あなたは長い髪を後ろでかためて、白いTシャツ
私は良い女の子な感じでタイトなミニスカート
私たちは壊れては元に戻る
だって私たちは永遠に終わらないから
私たちは永遠に終わらない

So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat, hmm, yeah.
I say, "I heard, oh, that you've been out and about with some other girl, some other girl."

だから進んでいって
彼は運転しながら道を見ずに私を見て
私を家へ連れて帰る
ライトを消して、彼はコートを脱ぐ
私は言うの「他の女の子と出かけてたんでしょ」

He says, "What you've heard is true but I
Can't stop thinking about you," and I…
I said, "I've been there, too, a few times."

彼は言う「君の聞いたことは本当だよ
でも君のことだけを考えてる」
私は言う「今まで何回か同じことをされたわ」

[サビ]
'Cause you got that James Dean daydream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

あなたはうっとりしてしまうほどのジェームス・ディーンのような目をしてる
私はあなたが好きなクラシカルな赤い口紅をしてる
私たちは壊れては元に戻る
だって私たちは永遠に終わらないから
私たちは永遠に終わらない

You got that long hair, slicked back, white t-shirt
And I got that good girl faith and a tight little skirt (tight little skirt)
And when we go crashing down, we come back every time
'Cause we never go out of style
We never go out of style

あなたは長い髪を後ろでかためて、白いTシャツ
私は良い女の子な感じでタイトなミニスカート
私たちは壊れては元に戻る
だって私たちは永遠に終わらないから
私たちは永遠に終わらない

Take me home
Just take me home, yeah.
Just take me home
(out of style)

家へ連れて帰って
私をただ家へ連れて帰って

[サビリピート]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)