[歌詞和訳] I Won’t Last A Day Without You / Carpenters (カーペンターズ)

カーペンターズの名曲"I Won't Last A Day Without You"の歌詞を和訳します。

発売された時の邦題は「愛は夢の中に」というそうですが、この邦題は雰囲気でつけすぎなように思います。

普通に「あなたなしで生きられない」とかだったらダメだったんですかね~

日本で有名なカーペンターズの曲と言えば

「トップ・オブ・ザ・ワールド」とか「イエスタデイ・ワンス・モア」とかですが、

コアなカーペンターズファンには

この"I Won't Last A Day Without You"は絶大な人気ですよね。

なんといってもこの暗めの雰囲気がカーペンターズの真骨頂な感じがします。

Day after day I must face a world of strangers
Where I don't belong, I'm not that strong
It's nice to know that there's someone I can turn to
Who will always care, you're always there

毎日、私は知らない人たちと接していかないといけない
自分が知らない世界、私はそんなに強くないの
頼りにできる人がいるというのは素敵なことね
いつも思ってくれて、いつもそばにいてくれる

[サビ]
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you

虹を超えていけそうにないとき
ささいな夢がかないそうにないとき
世界の狂気を私は受け入れるわ
でもあなたなしでは1日も生きられない

So many times when the city seems to be without a friendly face
A lonely place
It's nice to know that you'll be there if I need you
And you'll always smile, it's all worthwhile

何度も街には友好的に見える人は誰もいないような気がした
孤独な場所
でもあなたを必要とすれば、あなたがそばにいてくれるって素敵なことね
そしてあなたは笑ってくれる、私にはとても価値のあること

[サビ]
When there's no getting over that rainbow
When my smallest of dreams won't come true
I can take all the madness the world has to give
But I won't last a day without you

虹を超えていけそうにないとき
ささいな夢がかないそうにないとき
世界の狂気を私は受け入れるわ
でもあなたなしでは1日も生きられない

Touch me and I end up singing
Troubles seem to up and disappear
You touch me with the love you're bringing
I can't really lose when you're near

あなたが触れてくれるから歌うことが出来る
困難も消えていく
あなたは愛を持って私に触れてくれる
あなたが近くにいれば落ち込むことはないの

If all my friends have forgotten half their promises
They're not unkind, just hard to find
One look at you and I know that I could learn to live
Without the rest, I found the best

友達が約束を半分忘れてしまっても
それは不親切ということじゃないわ、ただ見つけられないだけ
あなたを一目見るだけで、ずっと生きていける
最高の存在を見つけたの

[サビリピート×2]

スポンサーリンク
レクタングル(大)
レクタングル(大)

フォローする

スポンサーリンク
レクタングル(大)